纽约英语口语网新版
英式新闻英语
第 64 课:US Embassy Bombing Suspects Tried in New York 美大使馆爆炸案在在纽约开庭

The trial of four men accused of bombing two American embassies in 1998 has begun in New York; 224 people died in the attacks in Kenya and Tanzania. 对四个被指控在一九九八年参与两个美国大使馆爆炸案的男人的审判在纽约开庭。发生在肯尼亚和坦桑尼亚的爆炸案中,有二百二十四人丧生。

The prosecution claims the men conspired with the Saudi dissident Usama Bid Laden to kill US troops and civilians. 检控方声称这四人勾结沙特阿拉伯的持不同政见者奥萨马-本·拉登伤害美国士兵和平民。

The trial of the four men opened at a Manhattan court house amid tight security and under the scrutiny of the world's media. 审判在曼哈顿的一个媒体云集的法庭进行,那里采取了严密的保安措施。

Lawyers arrived prepared for a lengthy and complex trial. The four men are accused of conspiring with Islamic militant Usama Bin Laden to cause the 1998 bombings. 参加的律师都为漫长和错综复杂的审判做好了准备。四名被告被指控与伊斯兰激进分子本·拉登共同制造了一九九八年的爆炸案。

The prosecution says they acted as part of a global conspiracy targeting Americans. If convicted, two of the defendants face the death penalty. 控方指出这是在全球以美国人为攻击目标的阴谋的一部分。如果被判有罪,其中两名被告会判处死刑。

All four of them have pleaded not guilty. The families of some of the victims were in court for the start of the trial. 目前,四名被告都不承认控罪。在爆炸案中部分受害者的家属也出席了此次开庭。

The American embassies in Kenya and Tanzania were blown up in August, 1998. Over 200 people were killed including 12 Americans. Thousands more were wounded. 在一九九八年八月,美国驻肯尼亚和坦桑尼亚的大使馆被炸,二百多人在爆炸中丧生,其中有十二名是美国人,另外还有数千人受伤。

The bombings led to retaliatory US missile attacks on targets in Afghanistan and Sudan. Investigators have spent years trying to piece together the events which led to the attacks. 事后,美国用导弹对在阿富汗和苏丹的目标进行报复性的袭击。调查人员花了几年时间研究这一事件,试图从中找到点头绪。

In total, 22 men have been charged in connection with the bombings but many have yet to be extradited to the United States. 目前,一共有二十二人被指控与爆炸案有关,但当中许多人还未被引渡到美国。

Now finally the trial of four of the accused is at last underway. But with more than 100 witnesses scheduled to testify, an outcome is not expected for many months. 如今,对四名被告的审判终于开始了,共有一百多名证人被安排出庭作证。审判估计会拖上好几个月才会有结果。