纽约英语口语网新版
CNN新闻英语
第 24 课:Elephant's Talk 大象的私语-2

Moos 默丝
And listen in on a conversation between two females greeting one another after a long separation. During the lecture, the audio malfunctioned, so Payne took over. 好的,让我们来偷听一下两位久未谋面的雌象相逢时的谈话吧。 讨论过程中,音响系统发生了故障,佩恩就用象语替它们把话说完。

Unidentified female 女被访者
I'll do it… 我会做的。

Moos 默丝
Payne's claim to fame was a discovery that as much as two-thirds of what elephants communicate is infrasound, below the frequency of human hearing. 大象交流时发出的声音,有三分之二多是次声波的,低于人类听觉频率。佩恩因这一发现而知名。

Unidentified female 女被访者
This is very low energy that we cannot hear down here. 这声音很微弱,我们什么也听不到。

Moos 默丝
In a recording made at a zoo, the elephant seemed silent, but speeding up the tape 10 times raises the pitch 2 1/2 octaves, making the elephant sounds audible to the human ear. 从一盘在动物园录的磁带中,我们看到大象似乎很沉默,但是将磁带的转速增加10倍,同时将单调提高2 1/2个八度,人耳就可以听到大象发出的声音了。

No wonder she called her book “Silent Thunder”. Infrasound can travel for several miles. Here, we think our herd is so smart, communicating with our cell phones and email. The mother of the animated elephant Dumbo sang to her child. 佩恩将她的书命名为《寂静的霹雳》一点都不奇怪。次声波能传播数英里。我们认为人类非常聪明,能够用移动电话和电子邮件进行交流。而动画片《达姆博》中的象妈妈会为她的孩子唱歌。

Moos 默丝
But listen to the cry of a real baby. An adult from another family was manhandling the infant. To the rescue, the infant's own family. The saddest elephant voices we heard came from elephant's attempting to resurrect an infant that had died. One young male was particularly upset. 还是让我们听一听真实世界中象宝宝的哭泣吧。另一家族的成象在虐待象宝宝。为了拯救它,象宝宝家族集体出动。我们听过最悲惨的象声发自那些试图将象宝宝救活的大象们。一个年轻的雄象特别伤心。

Unidentified female 女被访者
And he attempted to liftthe body 57 different times. 他将象宝宝的尸体卷起了57次。

Moos 默丝
Payne doesn't thing elephants string together sounds the way we do words, but researchers have identified 71 calls with specific meanings. 佩恩认为大象将声音连贯起来的方式与我们组织语言的方式不同,但研究者已经弄清楚大象的71种叫声和它们具有的特殊含义。