纽约英语口语网新版
特别广播英语
第 101 课:People and Colors 不同的人与不同的颜色-4

They associate white with a bright clean feeling. Doctors and nurses normally wear white uniforms. 人们把白色同明快纯洁的感觉联系在一起。

On the other hand, black is the color of night. People wear black clothes at serious or formal ceremonies. 与此相反,黑色是黑夜的颜色。人们在庄严的正式的仪式上都穿黑色服装。

Businessmen know that people choose products by color. Businessmen want to manufacture products which are the colors people will buy. 商人们都懂得人们是按颜色来选购商品的。厂商们都想要生产出人们愿意去购买的颜色的产品。

Fox example, an automobile manufacturer needs to know how many cars to paint red, how many green, and how many black. 例如,汽车生产厂商需要知道有多少汽车要喷成红色,多少喷成绿色,多少喷成黑色。

Good businessmen know that young people prefer different colors than old people do and men prefer different colors than women do. 有经验的商人们都知道年青人跟老年人比较起来,年青人更喜欢多种多样的不同颜色。男人跟女人比,男人更喜欢多种不同的颜色。

Young children react to the color of an object before they react to its shape. 幼小的儿童对一件物品的颜色先作出反应之后,才会对物品的形状作出反应。

They prefer the warm colors - red, yellow, and orange. When people grow older, they begin to react more to the shape of an object than to its color. 幼小的儿童喜欢暖色--红、黄、橙。当人的年龄增长之后,人们就会对物品的形状的反应多于对物品的颜色的反应。

The favorite color of adults of all countries is blue. Their second favorite color is red, and their third is green. 所有的国家的成年人最喜欢的颜色是蓝色,第二种喜欢的颜色是红色,第三种喜欢的颜色是绿色。

On the whole, women prefer brighter colors than men do. Almost everyone likes red, but women like yellow and green more than men do. 整个说来,妇女比男人更喜欢鲜艳的颜色。几乎大家都喜欢红色。但是,女人和男人比起来,女人更喜欢黄色和绿色。

Pink is usually considered a feminine color. Blue is usually considered a masculine color. 粉红色通常被认为是女性的专用颜色。蓝色通常被认为是男性的颜色。