纽约英语口语网新版
特别广播英语
第 194 课:To Sleep, Perchance to Dream 睡觉,偶尔做做梦-2

In 1970 Milton Kramer and Thomas Roth, researchers at the VA Hospital and the University of Cincinnati College of Medicine, respectively, raised this question: Do our moods in the morning relate in any way to our sleep and dreams the previous night? 1970年,VA医院和辛辛那提大学医学院的研究者米尔顿·克莱默和托马斯·罗斯,分别提出了这个问题:我们早晨的情绪与我们前一天夜里的睡眠和做梦有某种关系吗?

Human experience suggests that they do. Certainly we generally feel better after a good night's sleep. 人们的经验表明它们是有关系的。当然,在一夜足睡的时候,我们一般会感觉良好。

But Drs. Kramer and Roth sought a much more definitive answer. And that answer, though still evolving, is positive yes. 但是克莱默和罗斯医生发现了一个更明确的答案,虽然这个答案仍在逐步形成中,但答案确是肯定的。

Kramer and Roth began by seeking to determine whether one's mood differs between night and morning, and whether this is related directly to sleep. 克莱默和罗斯开始于探求一个人的情绪在早上和晚上是否不同,是否与睡眠有直接关系。

They found that there is a difference, and its is definitely related to sleep. 他们发现确实是不同的,也确实与睡眠有关。

Then they explored the various aspects of mood and their relationship to the various stages of sleep and dreaming. 接着,他们研究了情绪的不同方面和它们的睡眠和梦不同阶段的关系。

What does a good night's sleep mean to our mood? Generally we are happier, less aggressive, sleepier, and a bit surprisingly, less friendly. 一晚的好觉对我们的心情意味着什么?通常我们会更开心、不那么有攻击性、更困倦,而且令人感到有点吃惊的是,居然不那么友好。

Being sleepier is easily explained. It simply takes a little time to become fully alert after awakening. 更困倦的容易解释,只是需要一点时间在醒来后使自己完全清醒。

But why should we feel less friendly? Here the researchers must speculate a little. 但为什么我们会感到不那么友好呢?这里研究者得做一些推测,