纽约英语口语网新版
童话故事
第 39 课: The Little Man 小 矮 人-3

But one day he came into her room and reminded her of it. 有 一 天 , 那 个 小 人 儿 来 到 她 的 房 间 里 来 提 醒 她 这 件 事 。

Then she grieved sorely at her misfortune, and offered him all the treasures of the kingdom in exchange; 她 为 自 己 的 不 幸 非 常 伤 心 , 表 示 愿 意 拿 王 国 的 全 部 财 宝 跟 他 交 换,

but in vain, till at last her tears softened him, and he said, "I will give you three days' grace, and if during that time you tell me my name, you shall keep your child."那 也 不 行,直 到 最 后 她 的 眼 泪 使 他 心 软 下 来,他 说: “ 我 给 你 宽 限 三 天 , 在 这 段 时 间 里 , 要 是 你 能 说 出 我 的 名 字 , 就 把 孩 子 留 下 吧。”

Now the Queen dispatched messengers all over the land to inquire for new names. 于 是 皇 后 派 出 使 者 来 到 全 国 各 地 打 听 他 的 名 字 。

The next day the little man came, and she began with Timothy, Benjamin, Jeremiah, and all the names she could remember; 头 一 天 , 小 人 儿 来 了 , 王 后 从 蒂 莫 西、 本 杰 明、 杰 里 迈 亚 开 始 说 了 她 想 得 起 来 的 所 有 的 名 字 。

but to all of them he said, "That's not my name." 他 听 了 都 说 : “那 不 是 我 的 名 字。”

The second day she began with all the comical names she could hear of, Bendy-legs,Hunchback,Crook-shanks, and so on, but the little old gentleman still said to every one of them,"That's not my name."第 二 天 她 开 始 说 了 所 有 听 到 过 的 滑 稽 可 笑、 怪 里 怪 气 的 名 字 , 什 么 外 圈 腿 、 驼 背 儿 、 钩 子 脚 等 等 , 但 这 位 小 老 先 生 听 了 每 一 个 都 说 : “ 那 不 是 我 的 名 字。”

The third day came back one of the messengers, and said, "As I was climbing a high hill among the trees of the forest, I saw a little hut, and before the hut burnt a fire, and round about the fire danced a funny little man upon one leg, and sang:"Today I'll brew, tomorrow I'll bake; Merrily I'll dance and sing, Tomorrow will a baby bring: The lady cannot stop my game, Rumpelstiltskin is my name!"
第 三 天, 有 个 使 者 回 来 了, 他 说 : “我 在 一 座 高 山 的 树 林 子 里 往 上 爬 的 时 候, 看 见 一 个 小 茅 屋 。 屋 前 点 着 一 堆 火。 火 旁 有 个 滑 稽 可 笑 的 小 人 儿, 绕 着 火 堆 用 一 只 脚 跳 舞, 他 唱 道: 今 天 酿 酒, 明 天 烤 饼; 我 唱 歌 跳 舞 多 高 兴; 明 天 有 个 孩 子 来 临:夫 人 猜 不 出 我 的 姓 名。我 的 名 字 叫 朗 普 尔 斯 蒂 尔 特 斯 金。

When the Queen heard this, she jumped for joy, and as soon as her little visitor came, and asked, "now, lady, what is my name?" It is John?" asked she. 王 后 听 了, 高 兴 得 跳 起 来。她 那 小 个 子 客 人 一 进 来 就 问 她 道 : “啊, 夫 人, 我 叫 什 么 名 字?” 她 反 问 道 : “是 约 翰 吗?”

"No!" "Is it Tom?" "No!" "Can your name be Rumpelstilskin?" “是 汤 姆 吗?” “不!” “ 你 的 名 字 是 郎 普 尔 斯 蒂 尔 特 斯 金 吧?”

"Some witch told you that! Some witch told you that!" cried the little man, and dashed his right foot in a rage so deep into the floor that he was forced to lay hold of it with both hands to pull it out. “准 是 哪 个 巫 婆 告 诉 你 的 ! 准 是 哪 个 巫 婆 告 诉 你 的 ! ” 小 人 儿 叫 道 , 怒 气 冲 冲 地 一 跺 右 脚 , 把 脚 都 跺 到 地 板 下 头 去 了 。

Then he made the best of his way off, while everybody laughed at him for having had all his trouble for nothing. And the Queen never saw him again. 人 人 笑 他 白 忙 一 场 , 他 就 尽 快 跑 掉 了 。 那 位 王 后 再 没 有 见 过 他。