纽约英语口语网新版
童话故事
第 51 课: Hansel and Gretel汉 塞 尔 和 格 雷 特 尔-6

Early the next morning, before the children were awake, she got up, Then she shook Hansel, and, seizing him with her shriveled hand, carried him to a little stable, where she shut him in behind a grating. 第 二 天 清 早,孩 子 们 还 没 醒, 她 就 起 床 了。 她 摇 摇 汉 塞 尔, 用 枯 瘦 的 手 抓 住 他, 带 他 到 一 个 小 马 厩 里, 关 在 栅 栏 里 头 。

He howled as loudly as he could, but it was no use. 汉 塞 尔 拼 命 叫 喊,但 没 有 用。

Next she went to Gretel, shook her and screamed, "Get up, lazy girl. and go and draw water to cook your brother something good; he is outside in the stable and must be fattened up, when he is fat I shall eat him." 接 着,女 巫 又 到 格 雷 特 尔 那 儿 去 摇 她, 尖 叫 道:“起 来, 懒 丫 头, 打 水 去, 给 你 哥 哥 做 点 好 吃 的, 他 就 在 外 头 马 厩 里 , 得 把 他 养 肥, 等 他 长 胖 了,我 就 把 他 吃 了。”

Gretel began to cry bitterly, but she was forced to do what the wicked with commanded.格 雷 特 尔 大 哭 起 来 。 但 是 , 她 不 得 不 做 可 恶 的 女 巫 叫 她 做 的 事。

When the witch had gone poor Gretel watched her chance and ran to Hansel, telling him what she had heard: "We must run away quickly, for the old woman is a wicked witch, who will kill us." 女 巫 走 了, 可 怜 的 格 雷 特 尔 找 机 会 跑 到 汉 塞 尔 那 儿 去, 把 听 到 的 话 告 诉 他。 “我 们 得 赶 快 跑, 老 太 婆 是 个 可 恶 的 女 巫, 她 要 杀 死 我 们。”

But Hansel said : " I know how to get out , for I have loosened the fastening . But first steal her fairy wand, that we may save ourselves if she should follow, and bring, too, the pipe that hangs in her room."汉 塞 尔 说:“我 知 道 怎 么 出 去 , 我 已 经 把 锁 弄 开 了。 不 过 , 你 得 先 偷 到 她 的 魔 棍, 要 是 她 追 上 我 们, 我 们 就 可 以 保 护 自 己 了。”

Gretel managed to get both the wand and the pipe, and away the children went. 格 雷 特 尔 设 法 拿 到 魔 棍, 两 个 孩 子 就 跑 了。

When the old witch came to see whether her meal was ready, she sprang in a great rage to the window, and, though her eyes were bad, she spied the children running away.老 女 巫 来 看 她 的 饭 做 好 了 没 有 , 她 怒 气 冲 冲 跑 到 窗 口, 尽 管 她 眼 神 儿 不 济, 还 是 发 现 孩 子 们 跑 了 。

She quickly put on her boots, which went yards at a step, and had scarcely made two steps with them before she overtook the children. 她 急 忙 穿 上 靴 子。 穿 上 这 双 靴 子 , 迈 一 步 就 好 几 码 远, 仅 仅 迈 了 两 步 就 赶 上 来 了。

But Gretel had seen that she was coming after them, and, by the help of the magic wand, turned Hansel into a lake of water, and herself into a swan which swam in the middle of it.格 雷 特 尔 见 到 她 追 来, 便 用 魔 棍 把 汉 塞 尔 变 成 一 个 湖, 把 自 己 变 作 一 只 天 鹅 , 在 湖 中 游 泳。

The witch sat on the shore and tried to decoy the swan by throwing crumbs of bread to it; but it would not come near her, and she was at last forced to go home without her prisoners. 女 巫 坐 在 岸 边 , 扔 面 包 屑, 想 把 天 鹅 引 诱 过 来, 但 天 鹅 不 愿 意 游 近 她。 最 后, 她 抓 不 到 两 个 孩 子, 只 好 两 手 空 空 回 家 去 了。