纽约英语口语网新版
美国习惯用语
Lesson 90 - LET SLEEPING DOGS LIE / EVERY DOG HAS HIS DAY

我们首先要讲的一个俗语对每个人来说也是一个很好的忠告: to let sleeping dogs lie。

To let sleeping dogs lie,从字面上来看,这个俗语的意思就是不要去惹正在睡觉的狗,因为睡着了的狗不会咬人。换句话说,也就是:要是采取什么行动会给自己或别人带来麻烦,那么最好还是保持现状,不要采取行动。下面是一个妇女在给她的朋友提出劝告:

例句-1: If I were you, I would not tell Nellie you saw her husband having lunch with another woman. It might have been perfectly innocent, but I'd let sleeping dogs lie.

她说:要是我是你的话,我就不会去告诉内利你看见她丈夫和另一个女人一起吃午饭的事。也许他们根本就没有什么事,所以你还是别惹麻烦。

下面这个例子说明每个人在采取行动前需要慎重考虑,要想到可能产生的后果:

例句-2: Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you. Better to let sleeping dogs lie!

这句话的意思是:你有证据证明你的邻居偷了你的割草机吗?要是你没有证据,又去报了警,他可以给你制造好多麻烦的。你还是算了吧!

******

下面我们要给大家介绍的一个俗语是: Every dog has his day。Every dog has his day这个俗语的意思是:每个人总会有实现自己愿望的一天。比如,一个公司职员很想被提升,但是,他的愿望没有实现,而另一个同事却被提升了。回到家里,他的妻子听到这一消息后对他说:

例句-3: Darling, I know how upset you are that you didn't get the promotion. But don't take it too hard--your turn will come. You know what they say--every dog has his day!

他的太太说:亲爱的,我知道你因为没有被提升而感到很不高兴。你可别把这件事看的太重了。你以后会有机会的。就像他们说的:人人都有得意之时嘛。

下面的例子是关于一个作家找不到出版商出版他的作品,于是他的朋友就劝他:

例句-4: Okay, so this publisher sent back your manuscript. There are plenty of other publishers. You'll find one who'll buy it--remember, every dog has his day!

这个朋友说:行了,就算这个出版商把你的手稿退了回来,那还有好多出版商呢。你会找到一个愿意接受你作品的出版商的。别忘了,人人都会有机会的。