纽约英语口语网新版
密苏里英语口语
第 118 课:I've been back over a week now. 我已经回来一个多星期了.

ALI: It takes too long to invite people by mail. I got lost. 因为写信邀请人太慢. 我迷路了.

ALI: I started walking, and then I didn't know where I was. So I asked people to help me find Mr. Yamamoto's store. 我开始走路, 然后不知道自己在哪里. 所以我请别人帮助我找山本先生的商店.

ALI: Some people said, "Turn left," and some people said, "Turn right," and sometimes I forgot what they said. But I didn't get scared! 有的人说: "往左转," 也有的人说: "往右转," 有时候我忘了他们说什么. 可是我并不害怕!

ALI: I kept saying to myself, "You're almost seven!" Anyway, all of a sudden, I was right there in front of Mr. Yamamoto's store. 我一直对自己说: "你快七岁了!" 反正我忽然间, 来到了山本先生商店的门口.

ALI: It was like magic! And Mr. Yamamoto can come to my party. I asked him. 就像在变魔术一样! 山本先生可以参加我的派对, 我已经问过他了.

MR. YAMAMOT You should have seen him, Mrs. Nikzad.When Ali found the store, he may have been shaking a little, but he wouldn't cry. He's a brave boy. 可惜你没有看到, 尼克萨德太太. 当阿里找到我的店的时候, 虽然似乎有一点发抖, 但他坚决不哭. 他是个很勇敢的小男孩.

: Dear Pedro, 佩德罗,

: I've been back over a week now. 我已经回来一个多星期了.

: I expected to have trouble adjusting to life in New York, but no one ever told me that I would have trouble readjusting to my old life! 刚到纽约时会住不惯, 这是我预料中的事, 但从来没有人告诉我重新适应我以往的生活会有困难!

: I don't understand it. 我真搞不懂.

: I get angry at things that never used to get me angry. 一向不会让我生气的事, 现在竟让我生气.

: I lose patience with my family. 我对家人也没有了耐性.

: And unless I calm down, I'm going to lose my friends, too. 而且, 除非我情绪能冷静下来, 不然我还将会失去我的朋友们.

: I must have changed. Everybody says I have. 我必须改一改. 每个人都说我必须改.

: I know I see the world differently now, but I don't want to be the person I was before I went away. 我知道我各方面的眼光跟以前不一样, 但是, 我不愿意再作离开以前的那个我.