纽约英语口语网新版
广播电视英语短句
第 181 课:干涉互联网-5

An estimated twenty percent of human genes have been patented in the United States. 预计在美国,有 20% 的人类基因获得了专利。

Judge Sweet said the patent office thinks DNA should be treated like any other chemical compound. Sweet 法官表示,专利局考虑 DNA 应当与任何其他化合物同等对待。

The idea is that its removal from the body and purification makes it into something different that can be patented. 其主旨是,基因从体内的分离和提纯使得基因成为与众不同的产品,因此可以获得专利。

The judge said many consider this a "lawyer's trick" to avoid the ban on the direct patenting of DNA, but the result is the same. 这位法官表示,许多人认为这是 “ 律师的诡计 ” ,是为了避开对 DNA 直接申请专利的禁令。但结果是相同的。

Cancer activists and researchers fought the patents. Myriad is appealing the ruling. 癌症疾病方面的积极分子和研究人员都反对这些专利。 Myriad 公司正对这一裁定提出上诉。