纽约英语口语网新版
广播电视英语短句
第 230 课:多种含义-5

Or worse, you feel no sympathy or understanding for me or my situation. 或者更糟糕一些,你对于我或者我的处境,一点也不感到同情或者理解。

If this happens, I might think that you have a heart of stone. 如果这种现象发生,我会认为你是一个铁石心肠的人。

And, if you say something to make me frightened or worried, my heart might stand still or skip a beat. 另外,如果你对我说了一些令我感到恐惧或焦虑的事,我的“心脏有可能会停滞不前或者跳过一个节拍”(会使我感到心惊肉跳)。

Yet, even though you may be angry, I would know that at heart, you are a kind person. 但是,即便你可能会生气,我的内心仍会知道,你是一个善良的人。

In reality, you do care. 事实上,你在意这一点。

And any argument between us would not cause me to lose heart or feel a sense of loss. (在情谊上,)我们之间的任何争论都不会让我丧失信心或感到失落。