纽约英语口语网新版
麦哲伦英语
第 34 课:A Little Kite 一只小风筝

“I never can do it,” the little kite said, “我从来都做不到。”小风筝说,

As he looked at the others high over his head; 当他看到头顶上高空中的其他风筝时。

“I know I should fall if I tried to fly.” “我知道如果我要飞的话,我会摔下来。”

“Try,” said the big kite, “Only try! “试试,”大风筝说,“只是试一下!

Or I fear you never will learn at all. ” 否则我恐怕你永远都学不会。”

But the little kite said, “I'm afraid I'll fall.” 但小风筝说:“我害怕会掉下来。”

The big kite nodded:“Ah, well, good-bye; I'm off.” And he rose toward the cloudless sky.大风筝点点头说:“哦,好吧,再见。我要飞了。”然后他升向万里无云的天空。

Then the little kite's paper stirred at the sight, 看到这以后,小风筝身上的纸开始动起来。

And trembling, he shook himself free for flight.颤颤悠悠他让自己自由地飞了起来。

First whirling and frightened, then braver grown,开始时旋转着,很害怕,然后变得更勇敢了。

Up, up he rose through the air alone, 上升,上升,他独自在空中升起。

Till the big kite, looking down, could see The little one rising steadily.直到大风筝往下看,看到小风筝正平稳地上升。

Then how the little kite thrilled with pride, As he sailed with the big kite side by side! 当小风筝和大风筝肩并肩一起飞翔时,他是多么自豪地抖动着身体啊!

While far below he could see the ground, And the boys, like small spots moving round.而在很远的下面,他能看到大地,还有男孩子们,他们像一个个小点一样四处移动。

They rested high in the quiet air, 他们在安静的、高高的空中休息,

And only the joyful birds were there.那里只有快乐的小鸟。

“Oh, how happy I am!” the little kite cried, “And all because I was brave, and tried.” “哦,我是多么快乐啊!”小风筝叫起来,“这都是因为我很勇敢,我敢于尝试。”