纽约英语口语网新版
温哥华英语口语
第 171 课: Let's find out. 我们看看结果是什么吧。

Jake: Great. Thank you very much. That's just exactly what I need. You're terrific . 太好了。非常感谢。那正是我想要的。你太棒了。

Jake: Mike, I found Larkin. He's staying in St. Louis tonight. He's flying to Dallas in the morning. 迈克, 我找到拉金了。他今晚在圣.路易斯过夜, 早晨飞往达拉斯。

He's leaving at 11 :55 A.M. We're leaving at 7:30A.M. We're arriving at 10:08. We can interview him at the airport. 上午11:55 出发。我们早晨7:30 出发,10:08 到达。我们可以在机场采访他。

Mike: OK, Jake. But what does Steven think? And will Maria pay for the trip? 好的, 杰克。但是史蒂文会怎么想? 玛丽亚会给你报销旅费吗?

Jake: Let's find out. 我们看看结果是什么吧。

Jake: First, Abbott Larkin goes to St. Louis. He says overnight in St.Louis. He leaves St.Louis tomorrow morning and arrives in Dallas at 1:45 p.m. 首先, 阿伯特. 拉金将去圣.路易斯。他在圣.路易斯过一夜, 明天上午他离开圣.路易斯, 下午1:45 到达达拉斯。

We leave tomorrow morning at 7: 30 A.M. on an American Airlines flight and arrive in Dallas at 10: 08 a.m. We get there first and interview Larkin at the airport. 我们明天上午7:30 坐美国航空公司的飞机出发,10:08 到达达拉斯, 我们先到那儿, 在机场采访拉金。

Maria : I don't understand. What does this story mean? 我不明白, 这个新闻有什么意义?

Jake: Abbott Larkin has the biggest computer company in the Midwest. James Brady has the biggest computer company in the East. 阿伯特.拉金拥有中西部最大的电脑公司。詹姆斯.布朗迪有东部最大的电脑公司,

Together, they control most of the country. They can grow in the West--California, Nevada, Oregon, and Washington. 他们一起能控制本国大多数市场。而且他们将在西部发展— 在加利福尼亚, 内华达, 奥利冈和华盛顿。

And they also have business in Europe, Scandinavia, and South America. It's one of the biggest mergers in history. I have to go to Dallas, Maria. 他们在欧洲, 在斯堪第纳维亚半岛和南美都有业务。这是有史以来最大的合并交易之一。玛丽亚, 我得去达拉斯。

Maria : No. I don't like it. 不, 我不喜欢这个题材。