- 581
You told him to, you moron!
你教唆他的 白痴
- 582
- I'm sorry? - You talked about our marriage.
-什么 -你对我们的婚姻指手画脚
- 583
- It's none of your business. - Stop.
-关你什么事 -别说了
- 584
I can't understand you. You're gonna have to talk slower.
我听不明白 你得慢点说
- 585
Dennis said you yelled at him for saying stuff behind my back.
丹尼斯说你骂他 因为他说我坏话
- 586
Well, yeah.
算是吧
- 587
And he said you told him our counseling wasn't working.
还说你告诉他我俩的婚姻咨询不管用
- 588
Yes, that's not exactly what I...
对 但这不是我的意思
- 589
Where the hell do you come off
你到底怎么想的
- 590
telling him we are stop to going to conseling?
告诉他停止咨询
- 591
- I didn't mean... - Sure,
-我没说过... -虽然说
- 592
We have our share of problems, financial,
我俩经济上 感情上和性生活上
- 593
emotional, sexual.
都有问题
- 594
But we were solving them.
但都在朝好的方向发展啊
- 595
Alisa, come here.
爱丽莎 过来
- 596
Are you sure you wanna be...
你确定要
- 597
saying these things in front of your daughter?
当着你女儿的面说这事吗
- 598
Now you're telling me how to raise my daughter?!
现在你又开始教我怎么教育孩子了
- 599
Lily, we're coming back.
莉莉 我们继续说
- 600
Listen, Alisa, I am so sorry if I caused a problem.
爱丽莎 不好意思给你添麻烦了