- 361
Ahem. Yeah.
啊 好
- 362
Hi.
嗨
- 363
I got, uh, your message
我收到...你的消息了
- 364
that you wanted to see me before the meeting started.
你想在开会前见我
- 365
Yeah, I did. Um, there's someone I'd like to introduce you to.
是 是的 恩 我想给你介绍个人
- 366
Bree, this is Donna.
布里 这是堂娜
- 367
Donna, this is Bree. What's up?
堂娜 这是布里 有什么事?
- 368
Hi.
嗨
- 369
Donna is gonna be your new sponsor.
堂娜是你的新伙伴
- 370
I, um, I don't want a new sponsor.
我 恩 我不需要新的
- 371
I'm... I'm very comfortable working with you.
我... 和你在一起我感到很合适
- 372
Look, this was always just a temporary arrangement.
听着 总是会有些临时安排
- 373
And given what happened the other night,
而且考虑到那天晚上发生的事
- 374
I think it's best if we just end this now.
我想我们还是到此为止的好
- 375
Peter, all we did was kiss.
彼得 我们只不过吻了一下
- 376
We'd be kidding ourselves if we didn't think that
如果以为不管我们之间发生什么
- 377
whatever's between us isn't going to affect our recovery.
都不会影响复原 那只是在自欺欺人
- 378
It's not a good time for change in my life, Peter.
现在不是改变我生活的时候 彼得
- 379
Terrible things are happening. I'm headed to court.
我遇到了麻烦 我要上法庭
- 380
I need your support now more than ever.
我比任何时候都需要你的支持