- 281
there's no beauty in the sex.
性对我们而言一点都不美好
- 282
It's an empty and ugly compulsion.
只是一种空虚丑恶的欲望
- 283
Well, I am sorry,
好吧 我很抱歉
- 284
but the Peter I know has a little more s...
但是我知道彼得还...
- 285
Hold up.
等一下
- 286
Claude, I need some... I need some help.
克劳德 我需要...我需要一些帮助
- 287
What are you doing here? Are you using?
你在这里做什么? 你又在吸了?
- 288
No, but I bought a bag.
没 但是我买了一袋
- 289
You're an embarrassment to me. Give.
你真让我丢脸 拿来
- 290
There's a meeting over on 10th street. You go there.
第十大街有个聚会 你到那去
- 291
You call me after.
会后给我打电话
- 292
I'm sorry.
对不起
- 293
Get the hell out of my shop.
滚出我的店
- 294
I'm also a sponsor at cocaine anonymous.
我还是可卡因互助协会的一员
- 295
Well, aren't you the renaissance man.
你还真是多才多艺
- 296
Are we done here, Princess?
说完了吗 公主?
- 297
Not yet. You obviously have an encyclopedic grasp of everything depraved.
还没 显然你对一切 堕落的东西都融会贯通了
- 298
But clearly, you don't have the slightest idea
但很明显你一点都不了解
- 299
about the power of a loving relationship.
爱的力量
- 300
This is all you are to Peter...
你对彼得来说不过