- 381
For the sake of argument,
为了便于讨论
- 382
let's... let's... let's say that it's someone else.
我们...我们就当是其他人
- 383
You know, probably it would be a vulnerable, lonely woman
可能是一个脆弱孤独的女人
- 384
who Karl just took advantage of,
恰巧被卡尔占了便宜
- 385
and what if...
而且如果...
- 386
This poor, confused soul begged your forgiveness?
这个可怜不知所措的女人 祈求你的原谅
- 387
What would you say?
你会怎么样?
- 388
I'd say...
我会告诉她...
- 389
"Too little, too late, bitch,"
太小人 太迟了 贱人
- 390
and then I'd kick her.
然后我会狠狠地踹她
- 391
Oh. Yeah, but you don't have to worry about that,
是的 但是你不用担心
- 392
because I'm positive it's her. I mean, who else could it be? Yeah.
因为我很肯定是她 我是说 还能有谁呢?
- 393
Karl's office is all guys, and then the only women he sees
卡尔的办公室都是男人 然后他能接触的女人
- 394
are me, Julie,
只有我 朱莉
- 395
that... that lesbian that does his taxes and you.
那个...那个征税的女同性恋和你
- 396
You know what?
你知道我怎么想吗?
- 397
Itisher.
就是她
- 398
Really? Why?
真的?为什么?
- 399
She just... Spit in your wings.
她刚刚...朝你吐口水
- 400
You got my back?
你看到我后面?