- 61
in disguise.
变相的炫耀
- 62
There was nothing Bree Hodge hated more
最令布里·霍吉感到厌烦的
- 63
than an unexpected knock at the door.
就是不速之客
- 64
She's always certain it would lead to a disagreeable surprise.
因为他们总会带来令人不快的意外
- 65
Whether it be in the form of a cosmetics saleswoman,
不管来者是化妆品推销女
- 66
religious zealots,
狂热的信徒
- 67
or extended family.
还是一大家子
- 68
But on this day, the surprise awaiting Bree
而这一天发生的意外
- 69
was far more disagreeable than she ever could've imagined.
远比布里想像中的更为不愉快
- 70
Hello, Bree. - Carolyn.
-你好 布里 -卡洛琳
- 71
This isn't a very good time.
你来的真不巧
- 72
I'm baking. - Bree.
-我在烤点心 -布里
- 73
Oh, hi. We haven't met. I'm Harvey Bigsby.
你好 初次见面 我叫哈维·碧茨比
- 74
And I brought my wife here to apologize.
我是带我妻子来向你道歉的
- 75
It's a souffle, and timing is everything.
我烤的是蛋奶酥 掌握火候是关键
- 76
Please, please.
拜托 拜托
- 77
She's been under a great deal of stress
自从阿尔玛失踪以后
- 78
since Alma's disappearance,
她承担了巨大的压力
- 79
and she really hasn't been herself.
变得有些失常
- 80
Much of that was due to the Mexican painkiller
主要是因为吃了从网上买的