- 361
Alone. In a deserted building."
"在这个废弃的楼里 没人打扰"
- 362
I was looking to vent. I wasn't looking for anything more.
我只是想找个方式发泄 没想干别的
- 363
OK, but when opportunity knocks
可是一旦机会来了
- 364
Nora, please!
诺拉 别这样
- 365
I love my wife.
我爱我的妻子
- 366
Really?
是吗
- 367
You mean the one who thinks that you're a loser?
你爱那个视你为窝囊废的人吗
- 368
No,
是的
- 369
the one that loves me enough to keep me from screwing up.
我爱的是那个因为爱我 而让我远离失败的人
- 370
I think it's about time I got back home to her.
现在 我该回家 到她身边去了
- 371
You led me on.
是你先引诱的我
- 372
You shouldn't have done that.
你不该这么做的
- 373
I'm just gonna say it. Tequila makes me happy.
我就是要说 龙舌兰让我开心
- 374
Yeah, we're drinking on the porch.
是啊 我们在门廊上喝酒
- 375
You got a problem with that?
有什么问题吗
- 376
Oh, I know them. They live on Cypress.
我认识他们 他们住在塞普拉斯
- 377
They just celebrated their 53rd wedding anniversary.
他们刚庆祝完结婚53周年纪念日
- 378
Show-offs. - Don't worry. It won't last.
-晒恩爱 -别担心 不会持久的
- 379
You're just fooling yourselves!
你们只是在自欺欺人罢了
- 380
Hey, I know them. - Oh, 53 years.
-我认识他们的 -53年了