- 451
Yeah.
是啊
- 452
Hey... look at that guy right there
嘿 看那边那个男的
- 453
The end of the bar.
吧台边上
- 454
The shoulders with the tan jacket
穿着褐色夹克的那个
- 455
Yeah.
怎么了
- 456
Go get him for me.
帮我勾搭他
- 457
Hey there
你好
- 458
So they're going on about Melanie Foster on the news
新闻一直在报道梅勒妮·福斯特的事
- 459
It's time we talked about her, Caleb
我们也该谈谈她了 卡莱布
- 460
Until you start accepting responsibility for what happened,
在你为这一切承担责任之前
- 461
you know I can't let you out of here
你知道我是不会放你出去的
- 462
(致芝加哥警局
我知道谁是杀害梅勒妮·福斯特的真凶 你们抓错人了)
(致芝加哥警局
我知道谁是杀害梅勒妮·福斯特的真凶 你们抓错人了)
- 463
What the hell is this?! Mom!
这是什么东西妈
- 464
Where are you?!
你在哪
- 465
I'll be right back.
我去去就来
- 466
And I will expect you to answer me.
希望你能给我一个答复
- 467
Where are you?!
你在哪里
- 468
I'm coming! Coming
我来了 这就来
- 469
- What were you gonna do with this? - Don' t.
-你写这个干吗 -你别管
- 470
"I know who really killed Melanie Foster.
“我知道是谁杀害了梅勒妮·福斯特