- 631
You know what would be nice?
我会很高兴的
- 632-633
Why don't you just stop over for coffee sometime?
如果你过来玩一下 喝杯咖啡之类的
- 634
Okay.
好吧
- 635-636
I mean, that is after I get running water and electricity again...
我的意思是 在修好自来水和电路之后
- 637
And a coffeemaker.
当然还有咖啡机
- 638-639
I hope you're happy. That poor girl can hardly even come upstairs now because of you.
真希望这样之后你还能高兴起来 因为你 那个可怜的女孩甚至都不能上楼
- 640-641
Carlos, stop with the dance. It's already in the wallpaper. Now I swear, if anything happens to that kid because of you...
卡洛斯 别费力气了 墙纸上都有了 我发誓 如果因为你 那个孩子有什么问题的话......
- 642
Oh, it's perfume, not toxic gas.
这是香水 不是毒气
- 643
Why are you acting this way?
为什么你要这样做?
- 644-645
Because I see the writing on the wall, and it scares the hell out of me.
因为我看到了墙上写的字 魂儿都快吓没有了
- 646
Meaning what?
什么意思?
- 647-648
From the second xiao-Mei got pregnant, you have found a million and one ways to tell me that
从小梅怀孕的那刻开始 你就找到了上万种理由告诉我
- 649
that baby is more important to you than me. Oh, come on, Gaby.
对你来讲 那个孩子比我更重要 加布 别这样
- 650-651
No! Men can't help it. When they become fathers, they become lousy husbands,
男人就是这副德行 他们成为父亲的时候 就成了糟糕的老公了