- 611
... even though we know in our hearts
即使我们内心深知
- 612
some stains are so indelible,
有些污渍无法抹灭
- 613
nothing can wash them away.
没有什么可以将他们冲走
- 2
It means a lot to her to feel included.
能否融入这个家对她意义重大
- 3
Sometimes dark clouds have silver linings.
有时山穷水尽 但总会柳暗花明
- 4
He sort of asked me out.
他有意约我出去
- 5
It's OK with you if I go out with him?
如果我去赴约 你介意吗
- 6
Sometimes they don't.
但有时 柳暗花不明
- 7
Once that baby comes,
一旦孩子出生
- 8
I'm gonna be stuck raising a child alone.
为了抚养他 我就再无宁日
- 9
When it comes to life on Wisteria Lane...
说到紫藤巷的生活...
- 10
Will you marry me?
嫁给我好吗
- 11
things that seem too good to be true...
美妙得让人难以置信
- 12
Did she know you killed your wife?
她知道你杀了自己的妻子吗
- 13
usually turn out...
但通常都是...
- 14
Get away from him now while you can.
趁你还活着 赶紧离开他
- 15
to be deadly.
金玉其外 败絮其中
- 16
Brides are sensitive creatures,
新娘都很敏感
- 17
and no one knows this better
没有人比伴娘更清楚这一点
- 18
than the bridesmaids who have to deal with them.
因为她们不得不笑脸陪场
- 19
Well,I think a 10-foot train is great,
我觉得10英尺的裙拖很棒
- 20
but a shorter one would be just as nice,
但短一点的裙拖也不错