- 481
You'll stand guard while I crawl through Mrs. Huber's doggie door.
你在外面放风 我从她家狗洞爬进去
- 482
Once inside, I find the measuring cup.
爬进去之后 我会拿出量杯
- 483
Simple.
就这么简单
- 484
Mm, god. I hate that I'm turning you into a little thief.
天哪 我真恨自己让你变成小偷
- 485
It's our cup. We're just taking back what's ours.
那本来就是我们的量杯 物归原主而已
- 486
That's right. Ethically,
说得好 理论上说
- 487
we have nothing to be ashamed about.
我们没有什么好害臊的
- 488
Oh. Wear these. I don't want you to leave finger prints.
戴上这个 我可不想你留下指纹
- 489
There she goes. Ok. Move.
她走了 我们行动吧
- 490
Oh, so glad to be playing frisbee again.
真高兴又能和你玩飞盘了
- 491
Here you go. Coming at you
接着 飞过去了
- 492
All right. Back up a little more. There you go.
很好 后退一点 你来
- 493
Whoo! All right. Here we go.
好的 到你了
- 494
Oh, my, whoops! You better go get that. Yeah. Hah!
糟糕 你最好去捡回来
- 495
Mike.
麦克
- 496
Hey, Susan.
好啊 苏珊
- 497
I thought that was you.
我在那看到你了
- 498
Uh... Yeah. Julie and I are out tossing a frisbee around,
我和朱莉在玩飞盘呢
- 499
and it flew off into Mrs. Huber's back yard.
不小心飞进胡博太太的后院了
- 500
Oh, you need some help?
需要我帮忙吗