- 541
She put all my stuff on the front lawn.
她把我的东西都扔到草坪上了
- 542
This is ridiculous.
真可笑
- 543
I'm gonna call her and smooth all this out.
我要给她打电话解决这事
- 544
You're going home.
你得回家
- 545
No, dad.
爸爸 别
- 546
Why?
干吗
- 547
Now I can live with you without feeling guilty.
现在我能毫无负担的和你住啦
- 548
We'll be perfect. It'll be like our own little bachelor pad.
我们能相处好的 就像单身公寓一样
- 549
What?
怎么样
- 550
Son, that's not gonna happen.
儿子 这不可能
- 551
Why not?
怎么不行
- 552
Andrew...
安德鲁
- 553
These last few months have been incredibly difficult for me.
这几月我过得很艰苦
- 554
There are things I've got to work out for myself
还有好多自己的事没解决
- 555
and I can't do it if you're living with me. I'm sorry.
要是和你一起住我什么也做不了 抱歉
- 556
I don't care. I'm not going back there.
我不管 我不回去
- 557
I don't think you have a choice.
这不是你能决定的
- 558
But, Dad...
但是 爸
- 559
Oh, Come on now. Don't...
听话 别这样
- 560
Heath? Yeah, it's me.
希勒 是我