- 581
Mommy, mommy!
妈妈 妈妈
- 582
Now what?
又怎么了
- 583
Daddy's home!
爸爸回来了
- 584
Come on! Hey, is anybody home?
过来 家里有人吗
- 585
I wasn't expecting you for a week.
我以为你不打算回来了
- 586
I have to go back to 'Frisco in the morning.
我今天上午得赶回旧金山
- 587
But I got your call. You sounded frazzled.
但我收到你的留言了 你听起来你很憔悴
- 588
Yeah.
没错
- 589
It's been a little rough.
我的确有点累
- 590
Hi. Yeah. Peaches.
嗯 桃子味
- 591
Did you buy us any presents?
你给我们带礼物了吗
- 592
Oh, god, presents. Wait up. Let me see.
对了 礼物 等一下 我找找
- 593
Ohhh!
在这儿
- 594
Yeah!
太棒了
- 595
But I'm not giving it to you unless
但你们得保证 现在就到外面去
- 596
you promise to go outside right now
练二十分钟投球
- 597
and practise throwing for 20 minutes. You promise?
我才能把球给你们 行吗
- 598
Yeah! Yeah! Yeah!
好耶 好耶
- 599
Punks. Get out!
孩子们 快去吧
- 600
Who's open? Go out. Deeper. Deeper. Touchdown!
谁来开球 出去 再远点儿 触地得分