- 741
We found the skeleton in her closet.
她的小秘密曝光了
- 742
Not quite, Gabrielle, not quite.
这不算秘密 加布丽尔 还有呢
- 743
What's that?
那是什么
- 744
A letter addressed to Mary Alice.
一封给玛丽·艾莉丝的信
- 745
How ironic.
真是讽刺
- 746
To have something I tried so desperately to keep secret,
我一直以来要保守的秘密
- 747
treated so casually.
如此轻易地被发现了
- 748
What are you doing? That's private.
你干什么呢 这是隐私
- 749
It's open. What's the big deal?
这已经打开了 没关系的
- 750
I know what you did. It's disgusting. I'm going to tell everyone.
我知道你干的好事 真恶心 我要告诉别人
- 751
What does this mean?
这是什么意思
- 752
I don't know. But check out the postmark.
不知道 不过看这邮戳
- 753
Oh, my god. She got it the day she died.
天哪 是她自杀那天收到的
- 754
Do you think this is why she...?
会不会就是因为这个她
- 755
I'm so sorry, girls.
对不起 姐妹们
- 756
I never wanted you to be burdened with this.
我本不想让你们卷进来
- 757
Oh, Mary Alice, what did you do?
玛丽·艾莉丝 你做了什么