- 761
Bree searched for Rex's audiotape
布里寻找着雷克斯的录音记录
- 762
hoping to find answers.
想要从中找出答案
- 763
She found answers, all right,
她的确找到了答案
- 764
玛丽·艾莉丝
玛丽·艾莉丝
- 765
but to entirely different questions.
然而却是另一个问题的答案
- 766
I understand completely.
我完全理解
- 767
I'll -- I'll be out in just a minute.
我马上回来
- 768
Bree, I'm -- I'm sorry. He can't wait,
布里 很抱歉 他没法等
- 769
but I can see you first thing
不过明天早上八点
- 770
in the morning -- 8:00.
我可以第一个见你
- 771
8:00.
八点对吧
- 772
Sorry to interupt.
抱歉打搅你了
- 773
Bye.
再见
- 774
Yes, I remember the world --every detail.
没错 我记得这个世界 每一个细节
- 775
And what I remember most is how afraid I was.
而我记得最清楚的 是我曾经多么恐惧
- 776
What a waste.
还真是浪费
- 777
You see, to live in fear is not to live at all.
恐惧的生活跟死了没什么区别
- 778
I wish I could tell this to those I left behind,
我希望我可以把这些告诉那些活着的人
- 779
but would it do any good?
但是有用吗
- 780
Probably not.
或许不会
- 781
I understand now --
我现在终于明白
- 782
there will always be those who face their fears...
总会有人能勇敢面对他们的恐惧
- 783
And there will always be those who run away.
也总会有些人选择逃避